Offerta Speciale 2024 Nuovo Arrivo Ebike:

Manuale dell'utente Shengmilo MX06

Shengmilo MX06 Owner's Manual

1. Informazioni sul Manuale

 

Questo manuale contiene dettagli sul prodotto, informazioni sul suo funzionamento e manutenzione, e altri suggerimenti utili per i proprietari. Leggilo attentamente e familiarizzati con lo Shengmilo MX06 prima di utilizzarlo per garantire un uso sicuro, ridurre il rischio di danni e usura prematura, e prevenire incidenti. Assicurati di conservare questo manuale come tua comoda fonte di informazioni sullo Shengmilo MX06.


Questo manuale contiene molti Avvisi e Precauzioni riguardanti il funzionamento sicuro e le conseguenze se non viene effettuata una corretta configurazione,le linee guida per l'operazione e la manutenzione non vengono seguite. Tutte le informazioni in questo manuale devono essere esaminate con attenzione.

The safety grade color of Caution is orange, and if not avoided,  may result in moderate or serious injury.
The safety grade color of Warning is red, and if not avoided will likely result in serious injury or death.

 

Gli utenti dovrebbero prestare particolare attenzione alle informazioni. I segni in questo manuale che iniziano con” AVVISO 

Poiché è impossibile anticipare ogni situazione o condizione che può verificarsi durante la guida, questo manuale non fa dichiarazioni sulla sicurezza dell'uso delle nostre biciclette in tutte le condizioni. Ci sono rischi associati all'uso di qualsiasi bicicletta che non possono essere previsti o evitati, e che sono di esclusiva responsabilità del ciclista. Dovresti conservare questo manuale, insieme a qualsiasi altro documento incluso con la tua bicicletta, per riferimento futuro; tuttavia, tutto il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche o ritiro senza preavviso.

Visita https://shengmiloshop.com per visualizzare l'ultima versione. L'assemblaggio e il primo aggiustamento del tuo Shengmilo MX06 richiedono strumenti e competenze speciali, ed è consigliabile che questo venga eseguito da un meccanico di biciclette qualificato, se possibile.

 

2.Specifica della Bicicletta

2.Bike Spcication

 Bike Spcication

 

Batteria

48V 17.5Ah batteria al litio

Caricatore

Caricabatterie intelligente 48V 2.0 A

Gamma

Modalità acceleratore 45-50 KM; modalità assistenza pedale 85-90 KM

Controller

Controllore di motore brushless a onda sinusoidale

Motore

500W MOTORE A MOZZO INGEGNATO BAFANG

Mostra

KING-METER display LCD impermeabile

Carico Totale

Capacità

400 lbs (180kg)

Peso

70,5 lb (32KG)

Altezza Raccomandata del Ciclista

5′5″ ~ 6′3″ (165-190cm)

Assistenza al Pedale

Intelligente

0~5 livello assistenza pedale

Pneumatici

26" x 3" pneumatici grassi antiscivolo

Acceleratore

Acceleratore a mezzo giro

Freno

 

Freni a disco idraulici doppi

Forcella Anteriore

Forchetta a doppia spalla

Corno

Super forte clacson elettrico

Pedale

Wellgo pedali in lega con riflettori

Ruota libera

Sistema di cambio Shimano a 7 velocità

Telaio della bicicletta

6061 Telaio in alluminio

Freno

Freni a disco idraulici doppi

Faro

Luce brillante per moto

Catena

Catena KMC

Sella

Sedia in pelle spessa e comoda

Fusto

Promax MA-400 SSABK

Sella

Diametro 30,4 mm lunghezza 350 mm

Guarnitura

170mm lega forgiata

Cavalletto

Alluminio resistente

Ingranaggi

Shimano, TX55/7 velocità posteriore puller

Raggi

Ruota anteriore 13G*255/Ruota posteriore 13G*218

 

3.Guida all'Assemblaggio della Bici

  • Lista di controllo per la preparazione

Strumenti extra necessari: (1) Chiave da 13mm   (2) Chiave da 15mm

AVVISO

Prima di assemblare la tua bici, si consiglia di rimuovere la batteria per i motivi indicati di seguito:

  1.  Determina se ci sono perdite di batteria o danni durante la spedizione.
  2.  Riduci il peso della e-bike per facilitare la manovra della bicicletta durante l'assemblaggio.   
  3.  Evitare danni alla batteria durante il processo di assemblaggio.
  • Go to "11.1.Procedura di Carica per la Carica Off-bike" per imparare a rimuovere e caricare la batteria.

 

4.Valori di coppia raccomandati

Hardware Posizione

Consigliato Torque(NM)

Manubrio

12-18

Fusto

12-18

Sella

12-18

Ruota Anteriore (Per biciclette con bulloni sulla ruota anteriore)

15-22

Ruota posteriore

30-38

Parti del Movimento Centrale

30-50

Pedali

28-33

Viti di montaggio per disco

3-5

Supporto per Caliper Disco

6-8

Viti del manovellismo

32-36

Pinza del cavo del deragliatore posteriore

3-5

Fissaggio del Deragliatore Anteriore

3-6

Fissaggio del reggisella

3-6

 

NOTICE: L'uso di un avvitatore ad impulsi per raggiungere la coppia richiesta non è raccomandato in quanto potrebbe causare danni. Ti suggeriamo di utilizzare il set di chiavi che ti abbiamo fornito e strumenti extra per regolare manualmente dadi e bulloni.

 

5.Istruzioni di montaggio

5.1 Installazione del manubrio (Chiave esagonale da 4 mm)

Step 1: Allenta i bulloni sul manubrio della tua bici.

Step 1: Loosen the bolts on your bike stem.


Step 2 : Centra il tuo manubrio e ruotalo per allinearlo al segno indicato nell'immagine sottostante.

Step 2 : Center your handlebars and rotate them to align to the marking pointed to in the below image.

 

Step 3: Stringere i bulloni al manubrio, ma non stringere completamente poiché potresti voler regolare ulteriormente l'angolo in seguito per allinearlo più precisamente. Dopo aver determinato la posizione migliore, stringere completamente tutti i bulloni sul manubrio.

Step 3: Tighten bolts to handlebar stem, but don’t tighten completely as you may want to further adjust the angle later to align more precisely. After determining the best position, completely tighten all the bolts on the stem.

 

5.2.Installazione della Ruota Anteriore

Step 1: Prepara il tuo perno a sgancio rapido per il passaggio successivo rimuovendo il dado a farfalla e una delle molle a cono.

 

Step 2: Installa il perno a sgancio rapido partendo dal lato del disco freno della ruota, inserendo il perno a sgancio rapido attraverso il mozzo e poi
sostituendo la seconda molla a cono dall'altro lato. Assicurati che entrambe le molle siano orientate con il lato stretto verso il mozzo della ruota.

Step 2: Install the quick-release skewer starting from the brake rotor side of the wheel, inserting the quick-release skewer through the hub and then replacing the second cone spring on the other side.Ensure both springs are pointed narrow-side-in towards the wheel hub.

Step 2: Install the quick-release skewer starting from the brake rotor side of the wheel, inserting the quick-release skewer through the hub and then replacing the second cone spring on the other side.Ensure both springs are pointed narrow-side-in towards the wheel hub.

 

Step 3 : Stringere il pollice.

Step 3 : Tighten the thumb.

 

Step 4 : Allinea i fori di attacco della forcella con l'asse del mozzo della ruota, assicurandoti che i fori siano posizionati saldamente sull'asse. Assicurati anche che il rotore del freno sia
inserito correttamente nel calibro.

Step 4 : Align the fork dropouts with the axle of the wheel hub, making sure the dropouts are securely positioned on the axle. Also ensure the brake rotor is properly inserted into the caliper.

 

Step 4 : Align the fork dropouts with the axle of the wheel hub, making sure the dropouts are securely positioned on the axle. Also ensure the brake rotor is properly inserted into the caliper.

 

Step 5 : Stringere il dado del pollice finché la leva di sgancio rapido non è allineata con l'asse, quindi utilizzare il palmo della mano per chiudere la leva di sgancio rapido.

Step 5 : Tighten the thumb nut until the quick-release lever is held in line with the axle, and then use your palm of your hand to close the quick-release lever.

 

Step 5 : Tighten the thumb nut until the quick-release lever is held in line with the axle, and then use your palm of your hand to close the quick-release lever.

 

Step 6 : Ruota la ruota anteriore. Assicurati che la leva del perno a sgancio rapido sulla ruota anteriore sia completamente chiusa e controlla l'equilibrio della ruota in modalità Solo Pedale. Se noti che la guida è sbilanciata o che la rotazione della ruota anteriore fa rumore, significa che i bulloni non sono stati completamente serrati o non sono allineati orizzontalmente.

 

5.3.Installazione del Faro e del Parafango Anteriore

I fari sono fissati con un bullone e avrai bisogno di una chiave da 4 mm per stringere il suo dado.


Step 1 : Allenta i bulloni del faro. Allinea i fori dei bulloni del faro con i fori sul supporto della forcella, quindi riavvita il
inserire i bulloni in tutti i fori e stringere i bulloni con una chiave a brugola da 4 mm per estrarre il dado di ritenzione.

1. Allineare i fori dei bulloni dei fari con i fori sul supporto della forcella

1. Align the headlight bolt holes with the holes on the fork bracket

 

2. Imposta il dado

2. Set the nut

 

3. Imposta il dado per stringere il bullone

3. Set the nut to tighten the bolt

 

NOTICE: IExtractor di bulloni possono essere trovati nel set di chiavi esagonali pieghevoli Shengmilo.

 

Step 2 : Allenta i bulloni sul supporto del parafango anteriore. Allinea i fori dei bulloni del parafango anteriore con i fori nel supporto, quindi riavvita i bulloni attraverso tutti i fori e stringi i bulloni con una chiave da 6 mm mantenendo i dadi.

1. Allineare i fori dei bulloni del parafango anteriore con i fori nel supporto.

1. Align the front fender bolt holes with the holes in the holder.

 

2.Stringere i bulloni con una chiave da 6 mm mantenendo i dadi.

2.Tighten the bolts with 6mm wrench retaining nuts.

 

6.Regola l'altezza del sedile:

Apri la leva di rilascio rapido del reggisella. Regola l'altezza del reggisella scorrendo il reggisella verso l'alto o verso il basso a un'altezza appropriata per la lunghezza delle tue gambe e la posizione di guida preferita. Non estendere il reggisella oltre il segno di inserimento minimo inciso sul reggisella.

 

Open the seatpost quick release lever. Adjust the seatpost height by sliding the seatpost up or down to a height appropriate for your leg length and preferred riding position. Do not extend the seatpost beyond the minimum insertion marking etched onto the seatpost.

 

 

NOTICE: L'angolo del sedile è stato preimpostato secondo gli standard di sicurezza di fabbrica. Si prega di prendere nota delle impostazioni originali e di regolare solo se necessario.

 

7.Installazione dei pedali (chiave da 15 mm)

Assicurati che i tuoi pedali siano installati sul lato corretto, poiché l'installazione sul lato sbagliato danneggerà i filetti. Gli indicatori per il pedale destro (R) e il pedale sinistro (L) possono essere trovati in due posti: gli adesivi sulla copertura di plastica e il fondo dei filetti del pedale.

 

Prima di installare i pedali, applica una piccola quantità di grasso impermeabile sull'asse. Inizia a avvitare il pedale a mano per assicurarti che il pedale entri perfettamente dritto, ruotando nella direzione indicata dal puntatore mostrato sulla manovella. Se non gira in modo fluido, assicurati di avere il pedale sinistro o destro corretto. Dopo il primo serraggio a mano, finisci di stringere i pedali con una chiave standard da 15 mm.

 

8.Lista di Controllo Sicurezza

Sicurezza Controlla

Base Passi

 

Freni

o Testare i freni anteriori e posteriori per il corretto funzionamento.

o Assicurati che le pastiglie dei freni non siano eccessivamente usurate e siano correttamente posizionate rispetto ai cerchi.

o Assicurati che i cavi di controllo dei freni siano lubrificati, correttamente regolati e non mostrino segni evidenti di usura.

o Controlla che le leve di controllo dei freni siano lubrificate e saldamente fissate al manubrio.

 

 

Ruote e Pneumatici

o Gonfiare i pneumatici entro i limiti raccomandati visualizzati sui fianchi.

o Controlla la presenza di rigonfiamenti o segni di usura eccessiva.

o Pulire i pneumatici per garantire che il battistrada sia esposto.

o Assicurati che i cerchi siano dritti e non presentino evidenti oscillazioni o piegature.

o Controlla che tutti i raggi della ruota siano stretti e non rotti.

o Controlla l'equilibrio della ruota in modalità Solo Pedale. Se noti che la guida è sbilanciata o che la rotazione della ruota anteriore fa rumore, significa che i bulloni non sono stati completamente serrati o non sono allineati orizzontalmente.

Catena

o Controlla che la catena sia oliata, pulita e funzioni senza intoppi.

o Usare particolare attenzione in condizioni di bagnato o polveroso.

Pedivelle e Pedali

o Serrate saldamente i pedali ai pedivelle.

o Assicurati che le pedivelle siano ben serrate e non siano piegate.

 

Deragliatori

o Controlla che il deragliatore (o i deragliatori) siano regolati e funzionino correttamente.

o Assicurati che le leve del cambio e del freno siano fissate saldamente al manubrio.

o Controlla tutti i cavi dei freni e delle marce per una corretta lubrificazione..

 

Motore Elettrico

o Assicurati che il motore del mozzo giri senza intoppi e che i cuscinetti del motore siano in buone condizioni di funzionamento.

o Controlla che tutti i cavi di alimentazione che vanno al motore del mozzo siano fissati e privi di danni.

o Assicurati che i bulloni dell'asse del motore hub siano fissati e che tutte le braccia di coppia e le rondelle di coppia siano al loro posto.

 

 

Batteria

Assicurati che la batteria sia carica prima dell'uso.

o Controllare eventuali danni visibili al pacco batteria.

o Blocca la batteria saldamente al telaio.

 

9. Uso e Cura della E-Bike Shengmilo

La seguente tabella dei contenuti fornisce indicazioni generali sulle impostazioni di assistenza variabile della e-bike Shengmilo e i loro effetti sia sull'autonomia
e prestazioni. Questo contenuto si applicherà ampiamente alla maggior parte dei ciclisti, ma diversi fattori influenzeranno i risultati individuali, inclusa la forma fisica del ciclista
e peso, terreno, manutenzione adeguata, ecc. Mentre Shengmilo spera e crede che ti godrai appieno la tua e-bike, non ci sono garanzie di
caratteristiche di prestazione universali per tutti i proprietari possono essere fornite.

 

10.Impostazioni di visualizzazione di base

10.1.Pannello di Controllo

 

10.2.Schermo di Visualizzazione

 Display Screen

 

VIAGGIO

Chilometraggio singolo (km)

21

Anomalia Corrente

ODO

Chilometraggio totale (km)

22

Anomalia del gas

RIDETM

Indicazione del tempo di viaggio

23

Anomalia del motore

ERRORE

Indicazione del codice di errore

24

Anomalia del segnale del motore Hall

VEL.MAX

Velocità massima (km/h)

25

Anomalia dei freni

VEL.MEDIA

Velocità media

30

Anomalia della comunicazione

CAMMINARE

Modalità Camminata

31

Anomalia del Pulsante di Accensione

 

 10.3.Operazione di Visualizzazione

 

Go to:  https://shengmiloshop.com/pages/shengmilo-e-bike-display-user-manual

11.Ricarica della batteria

11.1. Procedura di Ricarica per Ricarica Fuori Bici

Step 1: Trova le chiavi situate sul manubrio e rimuovile. Se le tagli dal manubrio, fai attenzione a non danneggiare nessuno dei cavi.
NOTICE: Si prega di tenere la chiave e la sua copia di riserva in un luogo sicuro. Una volta perse, sono difficili da copiare.

Step 1: Find the keys located on the handlebar and remove them. If you cut them from the handlebars, be careful not to damage any of the wires. NOTICE: Please keep your key and its spare in a safe place. Once lost, they are difficult to copy.
Step 2: Usa la chiave per sbloccare la batteria. Mentre tieni la batteria con una mano, stacca la batteria ruotando l'interruttore di rilascio situato sul lato inferiore del telaio.
Step 2: Use the key to unlock the battery. While holding the battery with one hand, detach the battery by turning the release switch located on the underside of the frame.
Step 3 : Il modo più sicuro per caricare la tua batteria
  1. Inizia collegando il caricabatterie alla porta di ricarica della batteria. Con la batteria all'interno della bici, posiziona il caricabatterie su una superficie piana e sicura e collega la spina di uscita DC del caricabatterie (connettore a barile). (2) )al porto di ricarica (1) lato della batteria.
  2. Collega il caricabatterie a una presa elettrica. Collega la spina di ingresso del caricabatterie (3) (spina da 110-240 volt) a una presa elettrica. La ricarica dovrebbe iniziare e la luce di stato di ricarica LED sul caricabatterie mostrerà rosso.
  3. Scollegare il caricabatterie dalla presa, poi dalla porta di ricarica. Quando è completamente carico, la spia di ricarica cambia da rossa a verde, prima scollegare il caricabatterie dalla presa a muro, poi scollegare la spina di uscita del caricabatterie dalla porta di ricarica della batteria.

Step 3 : Safest way to charge your battery Start by plugging the charger into the battery charging port. With the battery inside the bike, place the charger on a flat, safe place and connect the charger's DC output plug (barrel connector (2) )to the charging port (1) on the side of the battery. Plug the charger into an electrical outlet. Connect the charger input plug (3) (110-240 volt plug) to an electrical outlet. Charging should begin and the LED charging status light on the charger will show red. Unplug the charger from the outlet, then from the charging port. When fully charged, the charging indicator light changes from red to green, first unplug the charger from the wall outlet, then unplug the charger output plug from the battery charging port.

NOTICE: Questo ordine aiuta a prolungare la durata della batteria e riduce efficacemente i danni alla batteria causati da una ricarica impropria.

11.2.Dopo la Carica

1. Si prega di scollegare prima l'alimentazione principale rimuovendo la spina dalla presa di corrente, quindi rimuovere la porta DC dalla batteria. Puoi quindi controllare lo stato della batteria sullo schermo di visualizzazione.
2. Inserire la batteria con cautela, assicurandosi che le fessure nella parte inferiore della batteria siano allineate con i pin sul telaio della bicicletta, e farla scivolare con attenzione per evitare di danneggiare il circuito interno.
3. Blocca la batteria quando hai finito per prevenire il furto.

 

NOTICE: Se la tua batteria mostra un comportamento di carica anomalo, come ad esempio:
• Tempo di carica più lungo del previsto
• Strano odore, fumi o liquido che fuoriescono dalla batteria e/o dal caricabatterie
• Batteria e/o caricabatterie surriscaldati
Si prega di interrompere la carica e contattarci immediatamente

 

 11.3. Suggerimenti per la ricarica

  • La batteria può essere ricaricata sia sulla bici che fuori dalla bici.
  • Una nuova batteria potrebbe richiedere più tempo per essere completamente carica quando è scarica.
  • Il caricabatterie smetterà automaticamente di caricare una volta che il pacco batteria è completamente carico.
  • Puoi ricaricare la batteria dopo brevi tragitti poiché non ha effetto memoria.

 

11.4.Precauzioni

  • Durante la ricarica, si prega di tenere la batteria lontana dalla luce solare diretta, liquidi, sporco o detriti, e oggetti metallici. Non consentire che la batteria venga caricata in ambienti al di sotto di 14° Fahrenheit (-10° Celsius) e al di sopra di 104° Fahrenheit (40° Celsius).
  •  Non coprire il caricabatterie durante la ricarica.
  •  Tenere la batteria lontano dai bambini durante la ricarica.
  • Assicurati di utilizzare solo un caricabatterie Shengmilo approvato acquistato direttamente da www.shengmilo-bikes.com per il numero di serie specifico della tua bici.

 

11.5.Prima di Montare

Assicurati che la batteria sia stata correttamente fissata alla bicicletta prima di ogni utilizzo afferrando il pacco batteria e tirando verso l'alto, testando la sicurezza del pacco.

 

11.6.Manutenzione della Batteria (4 8 V 1 7 . 5 A H Batteria al Litio Shengmilo)

  •  Non scaricare completamente la batteria. Spegni l'alimentazione quando la carica della batteria è bassa.
  • Carica completamente la batteria dopo ogni utilizzo, indipendentemente da quanta energia è stata utilizzata. Questo prolungherà la vita della batteria. Se la potenza della batteria non viene utilizzata per un lungo periodo, conserva la batteria con una carica completa e caricala una volta al mese.
  • La bici Shengmilo può essere guidata in sicurezza sotto una leggera pioggia. Tuttavia, non si consiglia di attraversare forti acquazzoni o strade allagate, poiché la pedivella e/o il motore possono bagnarsi, il che potrebbe causare danni.
  • Tenere la batteria lontano da fiamme libere e altre fonti di calore ad alta temperatura. Non esporre la batteria alla luce solare diretta o ricaricare immediatamente dopo l'uso in condizioni di alta temperatura.


NOTICE: Non è consigliabile apportare modifiche alla batteria o al motore. Se la batteria viene manomessa e ci sono problemi con la batteria o il motore alterati, non sarà coperto dalla garanzia di Shengmilo.

 

11.7. Informazioni sulla cura del caricatore

  1. Controlla il caricabatterie, i cavi del caricabatterie e la batteria per eventuali danni prima di iniziare ogni carica.
  2.  Carica sempre in un'area sicura che sia fresca, asciutta, al coperto, lontano dalla luce solare diretta, dalla sporcizia o dai detriti, in un'area libera da potenziali inciampi sui cavi di ricarica, o per evitare danni alla bici, alla batteria o all'attrezzatura di ricarica mentre è parcheggiata e/o in ricarica. La batteria può essere caricata sia sulla bici che fuori dalla bici.
  3. La batteria dovrebbe essere ricaricata dopo ogni utilizzo, in modo che sia pronta per coprire l'intera distanza per carica nel prossimo viaggio. Non c'è effetto memoria, quindi ricaricare la batteria dopo brevi tragitti non causerà danni.
  4.  La ricarica della batteria richiede normalmente 6-7 ore.
  5. Le spie di carica mostreranno una luce rossa mentre la batteria si carica. Quando la carica è completa, una spia si accenderà di verde. Assicurati che le luci siano rivolte verso l'alto durante la carica.
  6. Rimuovere il caricabatterie dalla batteria entro un'ora dalla luce verde che indica una carica completa.
  7. Non caricare mai una batteria per più di 12 ore alla volta. Non lasciare una batteria in carica incustodita.

 

12.Modi di Guida

12.1.Assistenza al pedale

Il Pedal-Assist è una modalità di funzionamento sulle e-bike progettata per attivare il motore per assistere, ma non sostituire, il tuo sforzo di pedalata. Quando sei
operando la tua bici in modalità di assistenza al pedale, puoi regolare l'impostazione secondo le tue preferenze. Shengmilo ha cinque impostazioni di assistenza al pedale
- che va da 1 a 5.

  • Le impostazioni del pedale più alte (L4/5) sarebbero le più utili per coloro che vogliono andare più veloci con il minimo sforzo. Queste impostazioni sono perfette per le persone che vogliono arrivare fresche e puntuali al lavoro, senza essere sudate e esauste.
  •  Le impostazioni del pedale più basse (L1/2) sono popolari tra i ciclisti Shengmilo da utilizzare dopo il lavoro, o quando si preferisce un esercizio più rilassato. Queste sono le migliori da usare sulla strada di casa dopo il lavoro, per rinfrescarsi e alleviare lo stress accumulato durante l'intera giornata lavorativa. Inoltre, impostazioni più basse possono estendere l'autonomia utilizzabile per gite più lunghe, massimizzando il divertimento e minimizzando lo stress fisico e la fatica.

 

12.2.Solo acceleratore


La modalità acceleratore è simile a come funziona una motocicletta o uno scooter, alleviando la necessità di pedalare o fornendo una spinta aggiuntiva semplicemente ruotando l'acceleratore.

Shengmilo MX06 può raggiungere velocità fino a 25 miglia all'ora con la modalità acceleratore, che non solo ti consente di viaggiare più velocemente, ma rassicura anche i ciclisti con potenza extra ogni volta che è necessario, a seconda delle condizioni del traffico e dei livelli di energia del ciclista. Se sei un avventuriero che insegue velocità e distanza senza compromettere il comfort o la sicurezza, il Shengmilo assistito dall'acceleratore sarebbe il tuo compagno perfetto.

 

12.3.Solo pedale


In questa modalità, lo Shengmilo si comporterà come una bicicletta normale, poiché pedalerai senza alcun aiuto dal motore. Questa modalità è
specialmente utile se hai esaurito la batteria, o stai cercando un allenamento di resistenza più intenso.
Ti suggeriamo di selezionare un livello di assistenza inferiore quando utilizzi per la prima volta il tuo Shengmilo MX06. Dopo esserti sentito più a tuo agio con il
caratteristiche di guida della nostra e-bike, e più familiari con le diverse esigenze di autonomia delle vostre destinazioni più comuni e
percorsi di pendolarismo, puoi quindi apportare eventuali regolazioni necessarie alle impostazioni di assistenza al pedale, così come alla frequenza di utilizzo dell'acceleratore, posizione di guida,
etc.


12.4.Limitazioni di Guida


Di seguito sono riportate alcune limitazioni che richiedono l'attenzione dei ciclisti per garantire che il motore hub non si surriscaldi o subisca danni a causa di un carico eccessivo:
• Non tentare di salire colline con una pendenza superiore al 15%.
• Usa i pedali per assistere il motore quando sali le colline e acceleri da fermo.
• Evita partenze e fermate improvvise.
• Accelerare generalmente a un ritmo moderato, piuttosto che in modo aggressivo 

 

13.Manutenzione

13.1.Manutenzione della Batteria (Batteria Shengmilo 48V 17.5AH)


1. Non scaricare completamente la batteria. Spegni l'alimentazione quando la carica della batteria è bassa.
2. Carica completamente la batteria dopo ogni utilizzo, indipendentemente da quanta energia è stata utilizzata. Questo prolungherà la vita della batteria. Se la batteria non viene utilizzata per un
lungo tempo, conserva la batteria con una carica completa e ricaricala una volta al mese.
3. Shengmilo MX06 può essere guidato in sicurezza sotto una leggera pioggia. Tuttavia, guidare attraverso forti acquazzoni o strade allagate non è
consigliato, poiché la manovella e/o il motore possono bagnarsi, il che potrebbe causare problemi.
4. Tenere la batteria lontana da fiamme libere o da fonti di calore ad alta temperatura. Non esporre la batteria alla luce solare diretta o ricaricarla.
immediatamente dopo l'uso in condizioni di alta temperatura.


13.2.Manutenzione del Motore (Motore a Mozzo Ingranato BAFANG da 500W con 80 Nm di coppia)


1. Si prega di controllare frequentemente il motore e stringere eventuali viti o dadi allentati, per prevenire che il veicolo si guasti a causa di disconnessioni.
wires.
2. I motori brushless non sono impermeabili, quindi evita di guidare attraverso acqua più profonda del bordo inferiore del mozzo della ruota elettrica per evitare
guasto del motore.

 

 13.3.Manutenzione della catena


1. Raccomandiamo di pulire la catena dopo ogni corsa, specialmente in ambienti piovosi e umidi. Utilizzare un panno asciutto per pulire la catena e il suo
accessori puliti. Utilizzare una spazzola per rimuovere sabbia e sporco bloccati nella catena, insieme all'uso di acqua calda e sapone se necessario. Non utilizzare prodotti forti
agenti di pulizia acidi o alcalini (come il ruggine remover), perché questi prodotti chimici possono danneggiare la catena.
2. Applicare olio lubrificante dopo la pulizia per evitare la ruggine. Prima, assicurati che la catena sia asciutta, e poi applica l'olio lubrificante sui cuscinetti.
3. Per prevenire l'usura inutile della catena, cerca di mantenere una posizione verticale della catena quando cambi marcia (non utilizzare il rapporto più piccolo con il
volano più piccolo, o il più grande ingranaggio con il volano più grande, ecc.).


13.4. Manutenzione della Forcella Anteriore


1. Utilizza sempre un panno pulito, privo di olio e senza pelucchi con acqua semplice o sapone per pulire la tua bici. Per evitare che l'acqua fluisca nel forcellone anteriore,
puoi girare la bici sottosopra. Asciuga con un panno privo di pelucchi dopo il lavaggio. Presta particolare attenzione alla camera d'aria e al sigillo antipolvere per
ridurre l'usura e prevenire l'assottigliamento del tubo interno, che può portare a danni significativi se l'alluminio è esposto all'aria.
2. Raccomandiamo di utilizzare un copri polvere per la forcella anteriore per proteggere il tubo interno della tua forcella anteriore. Questo previene l'ingresso della polvere e anche di oggetti duri.
oggetti che colpiscono il tubo interno.

 

14.Garanzia Limitata

La garanzia della tua bicicletta e altri termini legali vincolanti (ad es. termini di acquisto, ecc.) possono essere soggetti a modifiche in qualsiasi momento. Per visualizzare la garanzia attuale, si prega di andare a https://shengmiloshop.com/pages/warranty

15.Informazioni sulla Garanzia

Tutte le e-bike Shengmilo sono coperte dalla garanzia del nostro produttore di 1 anno, 6 mesi e tre mesi per il proprietario originale contro tutti i difetti di fabbricazione (Tutti gli accessori gratuiti non sono coperti dal servizio di garanzia).

•Solo il proprietario originale delle biciclette acquistate dal negozio online di Shengmilo è coperto da questa Garanzia Limitata. Il Periodo di Garanzia inizia al momento della ricezione delle biciclette e termina immediatamente al verificarsi del primo tra la scadenza del Periodo di Garanzia o qualsiasi vendita o trasferimento della bicicletta a un'altra persona, e in nessun caso la Garanzia Limitata si applicherà a qualsiasi proprietario successivo o ad altri trasferimenti della bicicletta.

•Devi avere il nome del proprietario iniziale e il numero dell'ordine iniziale per avviare una richiesta di garanzia.

•I Componenti Coperti sono garantiti privi di difetti nei materiali e/o nella lavorazione durante il Periodo di Garanzia.

 

16. LA GARANZIA COPRIRÀ

Shengmilo sostituirà qualsiasi componente che risulti difettoso o danneggiato (inclusi i danni subiti durante la spedizione) senza errore dell'utente. La garanzia copre i prodotti elencati e segue i termini di seguito:

16.1.Cornice

  1. I telai Shengmilo' sono coperti da una garanzia di sostituzione per 12 mesi.
  2. Questa garanzia include un telaio di ricambio. I costi di manodopera per la sostituzione dei pezzi con i telai di ricambio non sono inclusi.
  3. Shengmilo si riserva il diritto di utilizzare stock graffiati e ammaccati quando sostituisce un telaio. Gli stili e/o i colori del telaio non disponibili in magazzino possono essere sostituiti con uno stile e/o un colore compatibile a discrezione di Shengmilo.

16.2.Batterie

  1. Le batterie Shengmilo' sono coperte da una garanzia prorata di 6 mesi.
  2. Le batterie difettose invieranno accessori ai clienti gratuitamente per l'auto-riparazione durante il periodo di servizio di 6 mesi. Il periodo di garanzia per le batterie riparate è basato sulla data di acquisto originale.
  3. Dopo i primi 6 mesi di servizio 一 Un credito proporzionale, basato sui mesi di servizio, sarà applicato all'acquisto di una nuova batteria. Le batterie acquistate a costo proporzionale avranno una nuova garanzia di 6 mesi basata sulla data di acquisto proporzionale.
  4. Nessun rimborso in contante sarà
  5. Le batterie possono essere valutate e trovate difettose solo da Shengmilo.

 

17.Parts & Componenti

Tutti i pezzi e componenti originali della bicicletta Shengmilo sono coperti dalla garanzia.

 

18. Questa Garanzia Limitata Non Copre:

  1. Normal wear and tear di qualsiasi copertura
  2. Le spese di manodopera per la sostituzione dei pezzi con telai di ricambio non sono incluse.
  3. Materiali di consumo o parti soggette a normale usura (inclusi, senza limitazione, pneumatici, camere d'aria, pastiglie dei freni, cavi, guaine, manopole, catena e raggi).
  4. Qualsiasi danno o difetto ai Componenti Coperti derivante dal mancato rispetto delle istruzioni nel manuale del proprietario della e-bike, atti di Dio, incidenti, uso improprio, negligenza, abuso, uso commerciale, alterazioni, modifiche, assemblaggio improprio, installazione di parti o accessori non originariamente destinati o compatibili con la bici così come venduta, errore dell'operatore, danni causati dall'acqua, guida estrema, guida acrobatica o manutenzione di follow-up impropria.
  5. Per evitare dubbi, Shengmilo non sarà responsabile e/o responsabile per eventuali danni, guasti o perdite causati da servizi non autorizzati o dall'uso di parti non autorizzate.
  6. La batteria non è coperta da garanzia per danni derivanti da picchi di tensione, uso di un caricabatterie improprio, manutenzione inadeguata, o altro come uso improprio, usura normale o acqua.
  7. Qualsiasi prodotto venduto da Shengmilo che non sia una e-bike.

 

19.Collegamento al video di assemblaggio e risorse online

19.1.Video di Assemblaggio

Si prega di fare riferimento al "Video della COMUNITÀ" sul sito web di Shengmilo https://shengmiloshop.com/pages/videos  per visualizzare il video ufficiale di assemblaggio Shengmilo MX06.

 

19.2.Risorse Online

Per ulteriori informazioni sulle migliori pratiche, si prega di visitare il sito ufficiale di Shengmilo https://shengmiloshop.com o contattare il Supporto Prodotti Shengmilo per qualsiasi domanda.

 

Siamo qui per aiutarti!
 
Se hai domande, per favore:
 
Accedi al sito ufficiale di Shengmilo https://shengmiloshop.com. 
Contattaci direttamente via email a support@shengmiloshop.com.